Yes, actually, your parentheses is a big irritation for me. Considering
the revenue they must earn, GSI should do us the courtesy of translating
the program into English. It is surely only a simple thing to access
the text part and correct these (all of which drive me mental):center > centre
armor > armour
rumors > rumours
artifact > artefact
maneuvers > manoeuvres
traveling > travellingRegards,
Laurence G. Tilley
Hmm you're a spoilsport 
I have spend the last several years wondering if it was me or the americans that couldn't spell.
Henning
···
----- Original Message ----- >